Amit Kumar Sharma 
Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto [PDF ebook] 
Eine Analyse

Apoio

Forschungsarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Literaturwissenschaft – Mittlerer Osten, Jawaharlal Nehru University , Veranstaltung: MA, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschäftigt sich damit, die Übersetzungen der Geschichte von Saadat Hasan Manto ins Deutsche zu untersuchen und zu analysieren. Gegenstand der Untersuchung sind die deutsche Übersetzungen der Geschichten, ‘Der Hunde von Tetwal’, ‘Mach auf !’ und ‘Toba Tek Singh’ aus der Sammlung ‘Blinder Wahn’ 1993, veröffentlicht. Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von den Übersetzungstheorien von Friedrich Schleiermachers. Die Geschichte wurden ins Deutsche von Martin Pfeiffer, Lothar Lutze, und Mujahid Zaidi übertragen. Die Studie wurde mit Originalgeschichten durchgeführt, jedoch in Devanagari-Schrift geschrieben.

€15.99
Métodos de Pagamento
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Alemão ● Formato PDF ● ISBN 9783346328229 ● Tamanho do arquivo 1.0 MB ● Editora GRIN Verlag ● Cidade München ● País DE ● Publicado 2021 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 7733555 ● Proteção contra cópia sem

Mais ebooks do mesmo autor(es) / Editor

67.668 Ebooks nesta categoria