This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how Modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American Modernism.
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 PDF ● ISBN 9781137059796 ● 出版者 Palgrave Macmillan US ● 发布时间 2016 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 6559372 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器