Barbara Cassin 
Elogio da tradução [EPUB ebook] 
Complicar o universal

Apoio

Barbara Cassin parte do grego antigo, da linguística e da psicanálise para pensar a tradução como prática literária, filosófica e como estratégia política para o acolhimento da diferença. Trabalhando com uma gama ampla de assuntos – dos tratados dos antigos sofistas à situação das mulheres nos campos de refugiados na França – e tendo como inimigo declarado o universal pretensamente absoluto, a tradução aparece como espaço ‘entre’ as línguas e como solução democrática para o problema da alteridade: é só (não) falando a mesma língua que se pode conviver com o outro.

€6.49
Métodos de Pagamento

Sobre o autor

Nascida em 1947, Barbara Cassin é helenista, filóloga, tradutora, professora universitária e uma das mais importantes filósofas francesas da atualidade. Seu percurso é marcado por um movimento de reabilitação dos sofistas na história da filosofia, pela localização da presença do sofista em nossos tempos na psicanálise e pela defesa da tradução como construção de um espaço democrático de coexistência das diferenças. Cassin foi diretora do Centre Léon Robin da Sorbonne, presidente do Collège international de philosophie e eleita em 2018 para a Academia Francesa.

Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Português ● Formato EPUB ● Páginas 206 ● ISBN 9788546904075 ● Tamanho do arquivo 0.5 MB ● Tradutor Daniel Falkenback & Simone Petry ● Editora WMF Martins Fontes ● Cidade São Paulo ● País BR ● Publicado 2022 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 8957019 ● Proteção contra cópia DRM social

Mais ebooks do mesmo autor(es) / Editor

183.131 Ebooks nesta categoria