Barbara Cassin 
Elogio da tradução [EPUB ebook] 
Complicar o universal

Destek

Barbara Cassin parte do grego antigo, da linguística e da psicanálise para pensar a tradução como prática literária, filosófica e como estratégia política para o acolhimento da diferença. Trabalhando com uma gama ampla de assuntos – dos tratados dos antigos sofistas à situação das mulheres nos campos de refugiados na França – e tendo como inimigo declarado o universal pretensamente absoluto, a tradução aparece como espaço ‘entre’ as línguas e como solução democrática para o problema da alteridade: é só (não) falando a mesma língua que se pode conviver com o outro.

€6.49
Ödeme metodları

Yazar hakkında

Nascida em 1947, Barbara Cassin é helenista, filóloga, tradutora, professora universitária e uma das mais importantes filósofas francesas da atualidade. Seu percurso é marcado por um movimento de reabilitação dos sofistas na história da filosofia, pela localização da presença do sofista em nossos tempos na psicanálise e pela defesa da tradução como construção de um espaço democrático de coexistência das diferenças. Cassin foi diretora do Centre Léon Robin da Sorbonne, presidente do Collège international de philosophie e eleita em 2018 para a Academia Francesa.

Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil Portekizce ● Biçim EPUB ● Sayfalar 206 ● ISBN 9788546904075 ● Dosya boyutu 0.5 MB ● Çevirmen Daniel Falkenback & Simone Petry ● Yayımcı WMF Martins Fontes ● Kent São Paulo ● Ülke BR ● Yayınlanan 2022 ● Baskı 1 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 8957019 ● Kopya koruma Sosyal DRM

Aynı yazardan daha fazla e-kitap / Editör

183.131 Bu kategorideki e-kitaplar