Ausgehend von Christoph Martin Wielands literarischen Übersetzungen und übersetzungstheoretischen Reflexionen fragt der Band nach verschiedenen Modalitäten des Übersetzens und Übertragens, nicht nur zwischen Sprachen, sondern auch zwischen literarischen Genres, Epochen, Wissensformationen und Nationen. Dabei zeichnet sich das Bild eines Autors und Herausgebers ab, der sich in experimenteller Offenheit einem Projekt der Vermittlung und Auflösung von Dichotomien wie der zwischen ‚Cosmopolitism‘ und ‚Nation‘ verschrieben hat.
Despre autor
Bettine Menke und Wolfgang Struck, Universität Erfurt.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Germana ● Format PDF ● Pagini 363 ● ISBN 9783110245813 ● Mărime fișier 1.4 MB ● Editor Bettine Menke & Wolfgang Struck ● Editura De Gruyter ● Oraș Berlin/Boston ● Publicat 2010 ● Ediție 1 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 6359903 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM