Cet ouvrage, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies publié il y a 10 ans et constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l’un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd’hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Français ● Format PDF ● Pages 224 ● ISBN 9782728826162 ● Maison d’édition Editions Rue d’Ulm ● Publié 2014 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 8708115 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM