Cet ouvrage, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies publié il y a 10 ans et constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l’un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd’hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Köp den här e-boken och få 1 till GRATIS!
Språk Franska ● Formatera PDF ● Sidor 224 ● ISBN 9782728826162 ● Utgivare Editions Rue d’Ulm ● Publicerad 2014 ● Nedladdningsbara 3 gånger ● Valuta EUR ● ID 8708115 ● Kopieringsskydd Adobe DRM
Kräver en DRM-kapabel e-läsare