Cet ouvrage, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies publié il y a 10 ans et constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l’un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd’hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Franceza ● Format PDF ● Pagini 224 ● ISBN 9782728826162 ● Editura Editions Rue d’Ulm ● Publicat 2014 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 8708115 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM