Cet ouvrage, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies publié il y a 10 ans et constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l’un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd’hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Francês ● Formato PDF ● Páginas 224 ● ISBN 9782728826162 ● Editora Editions Rue d’Ulm ● Publicado 2014 ● Carregável 3 vezes ● Moeda EUR ● ID 8708115 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM