Das ‘lange 19. Jahrhundert’ sah drei Gesamtübersetzungen der Schriften des Lukian aus Samosata: Wieland (1788/89), Pauly (1827–1832) und Fischer (1886/87). Die Neuübersetzung, nach Werkgruppen gegliedert, bezieht ihre Berechtigung aus Wielands Feststellung, große Texte müssten alle 30 bis 40 Jahre neu übersetzt werden, um den Veränderungen der Sprache Rechnung zu tragen. Der erste Band enthält die im engeren Sinne rhetorischen Schriften Lukians.
Yazar hakkında
Peter von Möllendorff, Justus-Liebig-Universität Gießen.
Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil Almanca ● Biçim PDF ● Sayfalar 436 ● ISBN 9783110703429 ● Dosya boyutu 2.8 MB ● Editör Peter von Möllendorff ● Yayımcı De Gruyter ● Kent Basel/Berlin/Boston ● Yayınlanan 2021 ● Baskı 1 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 8211768 ● Kopya koruma Adobe DRM
DRM özellikli bir e-kitap okuyucu gerektirir