Translating Milan Kundera uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera’s translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera’s ‘lost’ works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction in the Anglophone world.
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format PDF ● Pages 216 ● ISBN 9781853598845 ● Maison d’édition Multilingual Matters ● Publié 2006 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 5542272 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM