Translating Milan Kundera uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera’s translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera’s ‘lost’ works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction in the Anglophone world.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format PDF ● Pagini 216 ● ISBN 9781853598845 ● Editura Multilingual Matters ● Publicat 2006 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 5542272 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM