Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von
größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten
von Übersetzungstexten des östlichen Manichäismus. Der Band hat sowohl für die Religionswissenschaften als auch für die Kultur- und
Sprachkontaktforschung hohe Relevanz.
Об авторе
Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn, Georg-August Universität Göttingen.
Купите эту электронную книгу и получите еще одну БЕСПЛАТНО!
язык немецкий ● Формат PDF ● страницы 229 ● ISBN 9783110264005 ● Размер файла 112.4 MB ● редактор Jens Peter Laut & Klaus Röhrborn ● издатель De Gruyter ● город Berlin/Boston ● опубликованный 2013 ● Издание 1 ● Загружаемые 24 месяцы ● валюта EUR ● Код товара 6360036 ● Защита от копирования Adobe DRM
Требуется устройство для чтения электронных книг с поддержкой DRM